Список форумов < О К Н О > Форум Клуба оценщиков
  Форум  •  Правила форума  •  Пользователи  •   FAQ  •  Поиск •   Календарь •   Регистрация  •   Профиль  •   Войти и проверить личные сообщения  •   Вход
 Помогите пожалуйста!!!! Следующая тема
Предыдущая тема

Версия для печати
Начать новую темуОтветить на тему
Автор Сообщение
NagriC
Гость




СообщениеДобавлено: Пн, 08 Сен 2008 10:45 Ответить с цитатойВернуться к началу

Приветствую!!!!Я ваш коллега из Симферополя!!!Хочу обратится к вам за помощью!!!Нас обязали предоставлять отчеты на украинском языке, а у меня нет ни одной "козы" на державній мові!!!Не могли бы вы мне помочь, выслав пару отчетов по земле и домовладению с земельным участком????
zanoza
Spammer


Сообщения: 12986

СообщениеДобавлено: Пн, 08 Сен 2008 11:28 Ответить с цитатойВернуться к началу

Цитата:
Нас обязали предоставлять отчеты на украинском языке
- а кто обязал?
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
SHE
Настоящая Блондинка


Возраст: 47
Сообщения: 4667
Откуда: Одесса
СообщениеДобавлено: Пн, 08 Сен 2008 11:37 Ответить с цитатойВернуться к началу

воспользуйтесь переводчиком. проблемы не вижу.

_________________
а знаешь, всё ещё будет!
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеICQ Number
Olenka
Оценщик


Сообщения: 1271

СообщениеДобавлено: Пн, 08 Сен 2008 13:08 Ответить с цитатойВернуться к началу

SHE писал(а):
воспользуйтесь переводчиком. проблемы не вижу.

+1
Все когда то это делали Smile
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
NagriC
Гость




СообщениеДобавлено: Пн, 08 Сен 2008 14:12 Ответить с цитатойВернуться к началу

Тоже вариант, но термины может не перевести + построение предложения, и куча мелочей которые прийдется потом исправлять.
zanoza
Spammer


Сообщения: 12986

СообщениеДобавлено: Пн, 08 Сен 2008 14:30 Ответить с цитатойВернуться к началу

а термины в законах и нацстандартах
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
skiff
Неформальный лидер


Возраст: 54
Сообщения: 2964
Откуда: Бровари
СообщениеДобавлено: Вт, 09 Сен 2008 09:34 Ответить с цитатойВернуться к началу

NagriC писал(а):
Тоже вариант, но термины может не перевести + построение предложения, и куча мелочей которые прийдется потом исправлять.

Мені цікаво: а що то за освіта вища така, де не вивчають українську мову?
Від себе: напевно б було доречно самому сісти і перекласти звіт, використовуючи НС і ЗУ, як словник. Тоді тлумачення першоджерел буде більш зрозумілим, а сам звіт від цього виграє за рахунок чітких фраз, що базуються на мові оригіналу, чудовій та співучій.

_________________
Рабів до раю не пускають! Богу - душа, життя - Україні, честь - для себе!
Посмотреть профильОтправить личное сообщениеОтправить e-mailICQ Number
он же Гоша



Возраст: 51
Сообщения: 494

СообщениеДобавлено: Вт, 09 Сен 2008 12:27 Ответить с цитатойВернуться к началу

SHE писал(а):
воспользуйтесь переводчиком. проблемы не вижу.


Действительно. В чем проблема то?
Посмотреть профильОтправить личное сообщение
Показать сообщения:      
Начать новую темуОтветить на тему


 Перейти:   



Следующая тема
Предыдущая тема
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы в этом форуме
Вы не можете скачивать файлы в этом форуме